サレーダイン公爵の罪業 関連リンク

チェスタートン ギルバート・キース のオススメ作品

作家別索引

作品別索引

サレーダイン公爵の罪業 - チェスタートン ギルバート・キース ( チェスタートン ギルバート・キース )

  • 7月 扶桑社ロマンス新刊 2冊 [誘惑のルール] [公爵の危険な情事]
  • ★『モダンほら公爵の肖像』島田雅彦の研究読本
  • 本★モダンほら公爵の肖像 島田雅彦の研究読本
  • ラ・ロシュフーコー公爵傳説 堀田善衞
  • 《罪深き秘密HS-338》《公爵の愛人HS-348》2冊
  • 最新2月5日刊 ジョアンナ・メイトランド『仮面舞踏会は公爵と』
  • JAC 酔いどれ公爵 真田広之 志穂美悦子 レンタル品
  • ☆秋山みち花/高座朗☆公爵は甘やかな恋人(ルビー文庫)12月刊行
  • 悠久の車輪 カサンドラ公爵 ar022SR Akihiko Yoshida
  • 最新刊2月5日刊  仮面舞踏会は公爵と
次のページ
THE SINS OF PRINCE SARADINE チェスタートン Chesterton 直木三十五訳         一  フランボーウェストミンスターにある彼の探偵事務所仕事一月休んだ時に、彼は撓舟(かいぶね)のように小さい、一艘の小型の帆艇(ヨット)に乗って旅に出た。東部諸州の小さい川を通った時、それはあまりに小さいので、ちょうど魔法船が陸の牧場(ぼくじょう)や麦畑の中を帆走(はし)って行くように見えた。舟は二人乗として快適なものであった。そして必要品を置くに足るだけの場所のみで、フランボーはそこに自分哲学から割出して必要と考えた品々を蓄えていた。それ等は四つの主要部分に分類することが出来た――食いたい時の用意として鮭の鑵詰(かんづめ)、まさかの場合の用意として装填された何挺かの短銃(ピストル)、気が遠くなるようなことがないとも限らんというので一罎(ひとびん)のブランデー酒、それからヒョコリ死なないともかぎらないというので一名の坊さん。この軽い荷物を積載して彼はノーフォーク州小川から小川へと、最後には『広沢(ブロード)』地方英国東部にて河水が湖のようにひろがりたる所)へ達するようにゆるゆると廻って行った、行く行くあるいは水郷庭園牧場、あるいは河水に姿をうつす館や村落の画(え)のような景色を賞し、またあるいは池沼幽水(ちしょうゆうすい)に釣糸を垂れて、岸辺道草をくいながらの旅であった。
 真の哲人のように、フランボーはこの旅行に決して目的を持たなかった。が、真の哲人のように、理由を持った。彼は一種の半目的を持った。それが成功すれば、旅楽に錦上(きんじょう)花(はな)を添えるべきものとして彼はその目的を重大視してはいたが、また失敗しても旅楽を傷つけはしないだろうと考えていた。昔年、彼が犯罪界の王としてまた巴里(パリー)において最も有名人物として、彼はしばしば多くの讃辞やまたは謝辞、否(いな)恋文さえ受取った。その中に一つ、何等の理由なしに彼の記憶をとらえるものがあった。それは英吉利(イギリス)の消印のある封筒名刺が一枚封のしてあるきりの簡単なものだった。名刺の裏には緑色のインキで仏文でこう書かれてあった。『もし貴下が職を退(しりぞ)かれて堅気となる事でもあらば、某(それがし)をお訪ね下されたし、某は貴下とお会ひしたき心なり、現代のあらゆる立派人物にはもはや会ひつくしたれば貴下が探偵をまきて見当違ひの逮捕をなさしむる手際にいたりては、仏蘭西(フランス)史における最も光彩ある場面ならんか」名刺の表には型の如く「公爵サレーダイン、|蘆の家(リードハウス)、|蘆の島(リードアイランド)、ノーフォーク州」と印刷されていた。
 その当時彼はこの公爵のことを深く気にかけてはいなかった。公爵は南|伊太利(イタリー)で有名な社交家だということを知る以上には。彼は若い時にある上流社会の夫ある女と駈落ちしたとの事であった。しかし、駈落ぐらいはこの社会にとってさのみ驚くべきことではなかったが、それに附随して起ったある悲劇のためにこの事件はなかなか世人の記憶から忘れられぬものとなった――侮辱をうけた夫がシシリー島の絶壁の上から身を投げて死んだと云われる自殺事件であった。公爵はその時しばらくヴィエンナに滞在していたが、近年は始終旅から旅へと暮していたように見えた。しかしフランボー公爵自身のように欧羅巴(ヨーロッパ)をすてて英吉利(イギリス)に定住(じょうじゅう)することになった時、彼はノーフォーク州広沢(ブロード)地方に住むその名士を突然訪問しようと思い立つに至った。彼はその場所を実際|探(たず)ね当るかどうか、それはフランボーにも見当がつかなかった。そして全く、それは人の知らない片田舎ではあったけれども彼はその場所を予期していたよりは早く見出したのであった。
 彼等は一夜、丈なす雑草や短い刈込樹に蔽われた堤防の下(もと)に舟を舫(もや)った。昼の力漕(りきそう)のために眠りが彼等に早くやって来た。そしてまだ暗いうちに眼が醒めた。厳密に云えば、まだ夜のあけぬうちに起出でたのだ。なぜなら大きなレモン色の月が、今やっと二人の頭上に丈なす草の葉影に沈んで、空はまだ夜色を帯びつつも、すがすがしい菫青色(きんせいしょく)に輝いていたからである。二人は思わず、小供時代の憶出(おもいで)に耽った、丈なす雑草が私達の上に森の如くにひろがる時、私達は小鬼(エルフィン)の踊るを見るようなちょっと冒険的な気持になる、二人はそんな気持にも浸るのであった。大きな月に対してすうっと立つ雛菊は実際巨大な雛菊に見えた、またたんぽぽも巨大なタンポポに見えた。なぜかそれは彼等に子供部屋腰羽目の壁紙を憶出させた。河床がひろいため、二人は凡(すべ)ての灌木草花根本よりズッと下方にあったので、仰向いて草を眺めるような形になった。
「やれやれ、まるで仙郷(せんきょう)へでも来たような気がする」とフランボーが云った。師父(しふ)ブラウンは舟の中にすわったまま真直になって十字をきった。彼の動作余りにだしぬけだったので、相手はどうかしたんではないかと訊ねたほどだった。
中世民謡を書いた人々は」と坊さんが答えた。「仙女のことについては君よりもよく進んでいる。仙郷だからとて結構なことばかりあるわけのものではないでな」
「いやそんなことはない!」とフランボーが云った。「こんな淡い月の下では結構なことばかり起るものです。私はこれから大変に躍進して何が飛出すか一つ見ましょう。こうした月やまたはこうした気持にまためぐり合う前に、徒(いたず)らに死に朽ちてしまうかもしれませんからなア」
「それは御もっともじゃ」とブラウンが云った。「わしは何も仙郷へはいるが必ず悪いとはいわん。ただ必ず危険ではあると云うまでの事じゃ」
 彼等は晴々するような流れ静かにさかのぼった。空の菫がかった日光白金色(はくきんしょく)の月は次第にうすれて行った、そしてかの黎明の色を前触するような渺々(びょうびょう)たる無色の天地に変って来た。赤や金色灰色の淡い筋がはじめて地平線を涯(はて)から涯まで劃(かく)した時、彼等は川上に横(よこた)わっている町や村かの大きな黒影を見た。万物の姿が目に見えるおだやかな薄明が訪れる頃には、彼等はこの川添(かわぞい)の小村の橋や屋根の下に来ていた。家々は低く屈むような長屋根をいただいていて、巨大な灰色や赤ちゃけた色の家畜が河へ水を飲みに来るように見えた。やがて黎明が刻々と広がり明るくなって、勤勉な朝となった時には彼等は静かな町の荷揚場や橋の上に人間でも家畜でも一々指さす事が出来た。やがて彼等は今しがた沈んだ月のようなまんまるな顔付をした、そしてその下部の弧に赤い頬鬚を光線のように発射させた一人のおだやかな、福々しいシャツ姿の男が、ゆるやかな流の上に上ってる柱にもたれているのを見た。フランボーは揺れる舟の中にいきなり背丈一ぱいに立上りさま、その男に『|蘆が島(リードアイランド)』もしくは『蘆(あし)の家』を知っているか、と訊ねた。


次のページ

チェスタートン ギルバート・キース (チェスタートン ギルバート・キース) 以外のオススメ作品

サレーダイン公爵の罪業 (サレーダインこうしゃくのざいごう) のリンク元

「サレーダイン公爵の罪業-チェスタートン ギルバート・キース」の関連ページ


関連ページ
Web Services by Yahoo! JAPAN