世界怪談名作集 11 聖餐祭 関連リンク

フランス アナトール のオススメ作品

作家別索引

作品別索引

世界怪談名作集 11 聖餐祭 - フランス アナトール ( フランス アナトール )

  • 大正3年 ポケット世界地図 古い世界地図帳 第一次世界大戦勃発前
  • 世界六大宗教101の常識/世界六大宗教の盛衰と謎 大沢正道
  • ★即決 角川世界名事典 ラルース 世界ことわざ名言辞典付き
  • 世界おとぎ話 カラー版世界の幼年文学18
  • 神秘の世界エルハザードCD★陣内の世界エルハザード★置鮎龍太郎
  • VHS7本組☆新世界紀行「世界七不思議の旅編」巨石像モアイ他 TBS
  • ●世界一わかりやすい世界の宗教/ブランドン トロポフ/
  • 日本の世界遺産歩ける地図帳 日本の世界遺産を、詳細な地図 写真
  • ☆世界遺産~世界遺産をめぐる旅へVol2☆シャンポール城☆
  • 岩波講座・世界文学 【世界文学論】 茅野簫々 昭和8年
次のページ
世界怪談名作集 聖餐フランス Anatole France 岡本綺堂訳  これは、ある夏の涼しい晩に、ホワイト・ホースの樹の下にわれわれが腰をおろしているとき、ヌーヴィユ・ダーモンにある聖(セント)ユーラリ教会の堂守(どうもり)が、いい機嫌で、死人の健康を祝するために古い葡萄酒を飲みながら話したのである。彼はその日の朝、白銀(しろがね)の涙を柩(ひつぎ)おおいに散らしながら、十分の敬意を表して、その死人を墓所へ運んだのであった。

 死んだのは、わたしの可哀そうな親父ですが……。(堂守が話し出したのである)一生、墓掘りをやっていたのです。親父は気のいい人間で、そんな仕事をするようになったのも、つまりはほうぼうの墓所に働いている人たちと同じように、それが気楽な仕事であったからです。墓掘りなどをする者には「死」などという事はちっとも怖ろしくないのです。彼らはそんな事をけっして考えていないのです。たとえば私にしたところで、夜になって墓場へはいり込んでゆくくらいのことは、まるでこのホワイト・ホースの樹のところにいるくらいのもので、少しも気味の悪いことはないのです。どうかすると、幽霊に出逢うこともありますが、出逢ったところで何でもありませんよ。私の親父自分仕事については、私と同じ考えで、墓場働くくらいの事は何でもなかったのだと思います。私は死人の癖や、性質はよく知っています。まったく坊さんたちの知らないことまでも知っています。私が見ただけの事をすっかりお話しすれば、あなたがたはびっくりなさると思いますが、話は少ないほうが悧口(りこう)だと言いますからね。私の親父がそれでして、いつもいい機嫌で糸をつむぎながら、自分の知っている話の二十のうちの一つしか話さない人でした。この流儀で、親父はたびたび同じ話をして聞かせましたが……。そうです、私の知っているだけでもカトリーヌフォンテーヌの話を少なくも百度ぐらいは話しました。
 カトリーヌフォンテーヌは、親父子供の時によく見かけたことを思い出していましたが、いい年の婆さんであったそうです。いまだにその地方に、その婆さんの噂を知っている老人が三人もいるそうですが、かなりその婆さんは知れ渡っている人で、ひどく貧乏であった割合に、またひどく評判のいい人であったようです。婆さんはそのころ、ノンス街道の角の――いまだにあるそうですが――、小さい塔のような形の家に住んでいまして、それは半分ほどもこわれた古屋敷で、ウルスラン尼院の庭にむかっている所にありました。その塔の上には、今でもまだ昔の人の形をした彫刻の跡と、半分消えたようになっている銘がありまして、さきにお亡くなりになりました聖ユーラリ教会牧師レバスールさまは、それが「愛は死よりも強し」というラテン語だとおっしゃいました。もっとも、この言葉は、「聖なる愛は死よりも強し」という意味だそうです。
 カトリーヌフォンテーヌは、この小さなひと間に独りで住んで、レースを作っていたのです。ご存じでしょうが、この辺で出来るレースは世界じゅうで一番いいことになっているのです。この婆さんにはお友達親戚はなんにもなかったと言いますが、十八の時にドーモン・クレーリーという若い騎士を愛していて、人知れずその青年婚約をしていたそうです。
 もっとも、これは作り話で、カトリーヌフォンテーヌの日ごろのおこないが普通の賃仕事をしている女たちとは違って上品であったのと、白髪(しらが)あたまになってもどこかに昔の美しさが残っていたせいだといって、土地では本当にしていないのです。婆さんの顔色は、どちらかといえば沈んでいて、指には金細工(きんざいく)屋に作らせた、二つの手が握りあっている形をした指環をはめていました。昔はここらの村では婚約儀式にそんな指環を取り交すのが慣習(ならわし)になっていましたが、まあ、そんなふうな指環であったのでしょう。
 婆さん聖者のような生活をしていました。一日のうちの大部分を教会で過ごして、どんな日でも毎朝かならず聖ユーラリの六時の聖餐祭の手伝いに出かけていたのです。
 ある十二月の夜のことでした。カトリーヌ婆さん独りで小さい自分部屋に寝ていますと、鐘の音に眼を醒まされたのです。疑いもなく第一聖餐祭の鐘ですから、敬虔(けいけん)な婆さんはすぐに支度をして階下(した)へ降りて、町の方へ出て行きました。夜は真っ暗で、人家の壁も見えず、暗い空からは何ひとつの光りも見えないのです。そうして、あたりの静かなことは、犬の遠吠え一つきこえず、なんの生き物の音もせず、まるで人気(ひとけ)がないように感じられたそうですが、それでも婆さんが歩いていると、路(みち)にころがっている石も一つ一つはっきりと見えて、眼をつぶったままでも教会へゆく道は立派に分かったといいます。そこで、ノンスの道とパロアスの道の角まで、わけもなしにたどって来ると、そこには、おもおもしい梁(はり)に系統木(クリスト系図装飾的に現わしたもの)の彫ってある木造の家が建っていました。
 ここまで来ると、カトリーヌ教会の扉があいていて、たくさんの大きい蝋(燭の灯)が洩れているのを見たのです。歩いて教会の門を通ると、自分はもう教会のうちにいっぱいになっている会衆の中にはいっていました。礼拝者の人たちは見えなかったのですが、そこに集まっているのはいずれも天鵞絨(ビロード)や紋織りの衣服を着て、羽根毛(はねげ)のついている帽子をかぶって、むかしふうの佩剣(はいけん)をつけている人びとばかりであるのに驚かされました。そこには握りが黄金(おうごん)で出来ている長い杖をついている紳士もいます。レースの帽子コロネット型の櫛で留めている婦人たちもいます。聖ルイスふうをした騎士たちは婦人たちに手を差しのべていると、相手の婦人たちは隈取りをした顔を扇にかくしていて、ただ白粉のついている額と、眼のふちに眼張りをしているのだけが見えるのでした。
 それらの人びとは少しの音もさせずに自分たちの席につきましたが、その動いている時、鋪石(しきいし)の上に靴の音もなければ衣(きぬ)ずれの音もないのです。低い所には、鳶(とび)色のジャケツに木綿(デイミン)の袖をつけて、青い靴下をはいている若い芸術家たちの群れが、顔を薄くあからめて伏目がちな娘たちの腰に腕をまいて親しそうに押し合っています。また、聖水(ホリーウォーター)の近くには、真紅(しんく)の袴(ペティコート)をはいて、レースのついている胸衣(むなぎ)をつけた農家女たちが、家畜のように動かずに地面に腰をおろしています。そうかと思うと、若い者がその女たちのうしろに立って大きな眼をして見廻しながら、指先でくるくる帽子廻したりしています。これらの悲しそうな顔つきの人たちは、何か同じ思いのために、動かずにここに集まっているようで、ある時は愉しそうに、またある時は悲しそうにみえるのでした。
 カトリーヌはいつもの席についていると、司祭は二人の役僧をしたがえて、聖餐の壇にのぼるのを見ました。どの僧もみな婆さんの識らない人ばかりでしたが、やがて聖餐祭は始まりました。実にしずかな聖餐祭で、人びとのくちびる動きは見えても、その声はきこえないのです。鐘の音もきこえません。


次のページ

フランス アナトール (フランス アナトール) 以外のオススメ作品

世界怪談名作集 11 聖餐祭 のリンク元

「世界怪談名作集 11 聖餐祭-フランス アナトール」の関連ページ


関連ページ
Web Services by Yahoo! JAPAN