源氏物語 08 花宴 - 紫式部 ( むらさき しきぶ )
源氏物語
花宴
與謝野晶子訳
春の夜のもやにそひたる月ならん手枕
かしぬ我が仮ぶしに (晶子)
二月の二十幾日に紫宸殿(ししんでん)の桜の宴があった。玉座の左右に中宮(ちゅうぐう)と皇太子の御見物の室が設けられた。弘徽殿(こきでん)の女御(にょご)は藤壺(ふじつぼ)の宮が中宮になっておいでになることで、何かのおりごとに不快を感じるのであるが、催し事の見物は好きで、東宮席で陪観していた。日がよく晴れて青空の色、鳥の声も朗らかな気のする南庭を見て親王方、高級官人をはじめとして詩を作る人々は皆|探韵(たんいん)をいただいて詩を作った。源氏は、
「春という字を賜わる」
と、自身の得る韵字(いんじ)を披露(ひろう)したが、その声がすでに人よりすぐれていた。次は頭中将(とうのちゅうじょう)で、この順番を晴れがましく思うことであろうと見えたが、きわめて無難に得た韵字を告げた。声(こわ)づかいに貫目があると思われた。その他の人は臆(おく)してしまったようで、態度も声もものにならぬのが多かった。地下(じげ)の詩人はまして、帝も東宮も詩のよい作家で、またよい批評家でおありになったし、そのほかにもすぐれた詩才のある官人の多い時代であったから、恥ずかしくて、清い広庭に出て行くことが、ちょっとしたことなのであるが難事に思われた。博士(はかせ)などがみすぼらしい風采(ふうさい)をしながらも場馴(ばな)れて進退するのにも御同情が寄ったりして、この御覧になる方々はおもしろく思召(おぼしめ)された。奏せられる音楽も特にすぐれた人たちが選ばれていた。春の永日(ながび)がようやく入り日の刻になるころ、春鶯囀(しゅんおうてん)の舞がおもしろく舞われた。源氏の紅葉賀(もみじのが)の青海波(せいがいは)の巧妙であったことを忘れがたく思召(おぼしめ)して、東宮が源氏へ挿(かざし)の花を下賜あそばして、ぜひこの舞に加わるようにと切望あそばされた。辞しがたくて、一振りゆるゆる袖(そで)を反(かえ)す春鶯囀の一節を源氏も舞ったが、だれも追随しがたい巧妙さはそれだけにも見えた。左大臣は恨めしいことも忘れて落涙していた。
「頭中将はどうしたか、早く出て舞わぬか」
次いでその仰せがあって、柳花苑(りゅうかえん)という曲を、これは源氏のよりも長く、こんなことを予期して稽古がしてあったか上手(じょうず)に舞った。それによって中将は御衣(ぎょい)を賜わった。花の宴にこのことのあるのを珍しい光栄だと人々は見ていた。高級の官人もしまいには皆舞ったが、暗くなってからは芸の巧拙(こうせつ)がよくわからなくなった。詩の講ぜられる時にも源氏の作は簡単には済まなかった。句ごとに讃美の声が起こるからである。博士たちもこれを非常によい作だと思った。こんな時にもただただその人が光になっている源氏を、父君陛下がおろそかに思召すわけはない。中宮はすぐれた源氏の美貌がお目にとまるにつけても、東宮の母君の女御がどんな心でこの人を憎みうるのであろうと不思議にお思いになり、そのあとではまたこんなふうに源氏に関心を持つのもよろしくない心であると思召した。
大かたに花の姿を見ましかばつゆも心のおかれましやは
こんな歌はだれにもお見せになるはずのものではないが、どうして伝わっているのであろうか。夜がふけてから南殿の宴は終わった。
公卿(こうけい)が皆退出するし、中宮と東宮はお住居(すまい)の御殿へお帰りになって静かになった。明るい月が上ってきて、春の夜の御所の中が美しいものになっていった。酔いを帯びた源氏はこのままで宿直所(とのいどころ)へはいるのが惜しくなった。殿上(てんじょう)の役人たちももう寝(やす)んでしまっているこんな夜ふけにもし中宮へ接近する機会を拾うことができたらと思って、源氏は藤壺の御殿をそっとうかがってみたが、女房を呼び出すような戸口も皆閉じてしまってあったので、歎息(たんそく)しながら、なお物足りない心を満たしたいように弘徽殿の細殿の所へ歩み寄ってみた。三の口があいている。女御は宴会のあとそのまま宿直に上がっていたから、女房たちなどもここには少しよりいないふうがうかがわれた。この戸口の奥にあるくるる戸もあいていて、そして人音がない。こうした不用心な時に男も女もあやまった運命へ踏み込むものだと思って源氏は静かに縁側へ上がって中をのぞいた。だれももう寝てしまったらしい。若々しく貴女らしい声で、「朧月夜(おぼろづきよ)に似るものぞなき」と歌いながらこの戸口へ出て来る人があった。源氏はうれしくて突然|袖(そで)をとらえた。女はこわいと思うふうで、
「気味が悪い、だれ」
と言ったが、
「何もそんなこわいものではありませんよ」
と源氏は言って、さらに、
深き夜の哀れを知るも入る月のおぼろげならぬ契りとぞ思ふ
とささやいた。抱いて行った人を静かに一室へおろしてから三の口をしめた。この不謹慎な闖入者(ちんにゅうしゃ)にあきれている女の様子が柔らかに美しく感ぜられた。慄(ふる)え声で、
「ここに知らぬ人が」
と言っていたが、
「私はもう皆に同意させてあるのだから、お呼びになってもなんにもなりませんよ。静かに話しましょうよ」
この声に源氏であると知って女は少し不気味でなくなった。困りながらも冷淡にしたくはないと女は思っている。源氏は酔い過ぎていたせいでこのままこの女と別れることを残念に思ったか、女も若々しい一方で抵抗をする力がなかったか、二人は陥るべきところへ落ちた。可憐(かれん)な相手に心の惹(ひ)かれる源氏は、それからほどなく明けてゆく夜に別れを促されるのを苦しく思った。女はまして心を乱していた。
「ぜひ言ってください、だれであるかをね。どんなふうにして手紙を上げたらいいのか、これきりとはあなただって思わないでしょう」
などと源氏が言うと、
うき身世にやがて消えなば尋ねても草の原をば訪はじとや思ふ
という様子にきわめて艶(えん)な所があった。
「そう、私の言ったことはあなたのだれであるかを捜す努力を惜しんでいるように聞こえましたね」
と言って、また、
「何(いづ)れぞと露のやどりをわかむ間に小笹(こざさ)が原に風もこそ吹け
私との関係を迷惑にお思いにならないのだったら、お隠しになる必要はないじゃありませんか。わざとわからなくするのですか」
と言い切らぬうちに、もう女房たちが起き出して女御を迎えに行く者、あちらから下がって来る者などが廊下を通るので、落ち着いていられずに扇だけをあとのしるしに取り替えて源氏はその室を出てしまった。
「春という字を賜わる」
と、自身の得る韵字(いんじ)を披露(ひろう)したが、その声がすでに人よりすぐれていた。次は頭中将(とうのちゅうじょう)で、この順番を晴れがましく思うことであろうと見えたが、きわめて無難に得た韵字を告げた。声(こわ)づかいに貫目があると思われた。その他の人は臆(おく)してしまったようで、態度も声もものにならぬのが多かった。地下(じげ)の詩人はまして、帝も東宮も詩のよい作家で、またよい批評家でおありになったし、そのほかにもすぐれた詩才のある官人の多い時代であったから、恥ずかしくて、清い広庭に出て行くことが、ちょっとしたことなのであるが難事に思われた。博士(はかせ)などがみすぼらしい風采(ふうさい)をしながらも場馴(ばな)れて進退するのにも御同情が寄ったりして、この御覧になる方々はおもしろく思召(おぼしめ)された。奏せられる音楽も特にすぐれた人たちが選ばれていた。春の永日(ながび)がようやく入り日の刻になるころ、春鶯囀(しゅんおうてん)の舞がおもしろく舞われた。源氏の紅葉賀(もみじのが)の青海波(せいがいは)の巧妙であったことを忘れがたく思召(おぼしめ)して、東宮が源氏へ挿(かざし)の花を下賜あそばして、ぜひこの舞に加わるようにと切望あそばされた。辞しがたくて、一振りゆるゆる袖(そで)を反(かえ)す春鶯囀の一節を源氏も舞ったが、だれも追随しがたい巧妙さはそれだけにも見えた。左大臣は恨めしいことも忘れて落涙していた。
「頭中将はどうしたか、早く出て舞わぬか」
次いでその仰せがあって、柳花苑(りゅうかえん)という曲を、これは源氏のよりも長く、こんなことを予期して稽古がしてあったか上手(じょうず)に舞った。それによって中将は御衣(ぎょい)を賜わった。花の宴にこのことのあるのを珍しい光栄だと人々は見ていた。高級の官人もしまいには皆舞ったが、暗くなってからは芸の巧拙(こうせつ)がよくわからなくなった。詩の講ぜられる時にも源氏の作は簡単には済まなかった。句ごとに讃美の声が起こるからである。博士たちもこれを非常によい作だと思った。こんな時にもただただその人が光になっている源氏を、父君陛下がおろそかに思召すわけはない。中宮はすぐれた源氏の美貌がお目にとまるにつけても、東宮の母君の女御がどんな心でこの人を憎みうるのであろうと不思議にお思いになり、そのあとではまたこんなふうに源氏に関心を持つのもよろしくない心であると思召した。
大かたに花の姿を見ましかばつゆも心のおかれましやは
こんな歌はだれにもお見せになるはずのものではないが、どうして伝わっているのであろうか。夜がふけてから南殿の宴は終わった。
公卿(こうけい)が皆退出するし、中宮と東宮はお住居(すまい)の御殿へお帰りになって静かになった。明るい月が上ってきて、春の夜の御所の中が美しいものになっていった。酔いを帯びた源氏はこのままで宿直所(とのいどころ)へはいるのが惜しくなった。殿上(てんじょう)の役人たちももう寝(やす)んでしまっているこんな夜ふけにもし中宮へ接近する機会を拾うことができたらと思って、源氏は藤壺の御殿をそっとうかがってみたが、女房を呼び出すような戸口も皆閉じてしまってあったので、歎息(たんそく)しながら、なお物足りない心を満たしたいように弘徽殿の細殿の所へ歩み寄ってみた。三の口があいている。女御は宴会のあとそのまま宿直に上がっていたから、女房たちなどもここには少しよりいないふうがうかがわれた。この戸口の奥にあるくるる戸もあいていて、そして人音がない。こうした不用心な時に男も女もあやまった運命へ踏み込むものだと思って源氏は静かに縁側へ上がって中をのぞいた。だれももう寝てしまったらしい。若々しく貴女らしい声で、「朧月夜(おぼろづきよ)に似るものぞなき」と歌いながらこの戸口へ出て来る人があった。源氏はうれしくて突然|袖(そで)をとらえた。女はこわいと思うふうで、
「気味が悪い、だれ」
と言ったが、
「何もそんなこわいものではありませんよ」
と源氏は言って、さらに、
深き夜の哀れを知るも入る月のおぼろげならぬ契りとぞ思ふ
とささやいた。抱いて行った人を静かに一室へおろしてから三の口をしめた。この不謹慎な闖入者(ちんにゅうしゃ)にあきれている女の様子が柔らかに美しく感ぜられた。慄(ふる)え声で、
「ここに知らぬ人が」
と言っていたが、
「私はもう皆に同意させてあるのだから、お呼びになってもなんにもなりませんよ。静かに話しましょうよ」
この声に源氏であると知って女は少し不気味でなくなった。困りながらも冷淡にしたくはないと女は思っている。源氏は酔い過ぎていたせいでこのままこの女と別れることを残念に思ったか、女も若々しい一方で抵抗をする力がなかったか、二人は陥るべきところへ落ちた。可憐(かれん)な相手に心の惹(ひ)かれる源氏は、それからほどなく明けてゆく夜に別れを促されるのを苦しく思った。女はまして心を乱していた。
「ぜひ言ってください、だれであるかをね。どんなふうにして手紙を上げたらいいのか、これきりとはあなただって思わないでしょう」
などと源氏が言うと、
うき身世にやがて消えなば尋ねても草の原をば訪はじとや思ふ
という様子にきわめて艶(えん)な所があった。
「そう、私の言ったことはあなたのだれであるかを捜す努力を惜しんでいるように聞こえましたね」
と言って、また、
「何(いづ)れぞと露のやどりをわかむ間に小笹(こざさ)が原に風もこそ吹け
私との関係を迷惑にお思いにならないのだったら、お隠しになる必要はないじゃありませんか。わざとわからなくするのですか」
と言い切らぬうちに、もう女房たちが起き出して女御を迎えに行く者、あちらから下がって来る者などが廊下を通るので、落ち着いていられずに扇だけをあとのしるしに取り替えて源氏はその室を出てしまった。
紫式部 (むらさき しきぶ) 以外のオススメ作品
源氏物語 08 花宴 のリンク元
「源氏物語 08 花宴-紫式部」の関連ページ
-
源氏物語 - 無料deドラマ@wiki - 無料deドラマ@wiki
孝夫 wikipedia原作紫式部脚本橋田壽賀子笠間書院 kasamashoin ONLINE 沢田正子『源氏物語の祈り』(笠間書院)猫と私と源氏物語 MENS阪急で大ボケ・・・Reading Diary-MEMO 『千年 -
暴れん坊少納言 VI (GUM COMICS Plus) (コミック)かかし 朝浩 (著) - Torrentファイルまとめサイトα - Torrentファイルまとめサイトα
囲は個性派ぞろいの女房たちと、婚約者(?)橘則光との間で大騒ぎの毎日! 藤原道長の娘・彰子が中宮の位に昇進し、それに伴い少納言VS彰子に仕える「源氏物語」作者・紫式部の対立は激化する一方…。そんな中、今度は台風娘・赤染 -
池田亀鑑「源氏物語と晶子源氏」 - 網迫の電子テキスト乞校正@Wiki - 網迫の電子テキスト乞校正@Wiki
の場合のほかは、巻き物には仕立てなかったものと思われる。枕草子もその原本は明らかに冊子に書かれている。紫式部日記に中宮彰子が物語の草子──これはおそらく源氏物語であろうと思われるが─を多 -
図書館寄贈受付口ろぐ - シベリア特殊部隊(仮称)@wiki - シベリア特殊部隊(仮称)@wiki
と、あなたのそばに 若月かおり 陰陽師 夢枕獏 源氏物語 紫式部 陰陽ノ京 1~5 渡瀬草一郎 ディズニープリンセスシリーズ *白雪姫 *シンデレラ *眠れる森の美女 *リトル・マーメイド *美女 -
源氏物語千年紀 Genji - アニメDVD・BDの売り上げを見守るスレ@wiki - アニメDVD・BDの売り上げを見守るスレ@wiki
○源氏物語千年紀 Genji 【全4巻】巻数 初動 発売日01巻 *,922 09.04.2802巻 *,*** 09.05.27 ※100位圏外(*,864~*,***)03巻 *,*** 09 -
古典(中学高校) - wikiwiki2 @ ウィキ - wikiwiki2 @ ウィキ
学園(中学)第41番 『かぐや姫と古代史の謎』 中津攸子 市川学園(中学)第10番 源氏物語の世界 日向一雅 市川学園(高校)第60番 あさきゆめみし全7巻(源氏物語) 大和和紀 椙山中第49番 源氏物語 -
みんなで読書 源氏物語+ちょっとだけ文学 - PlayStation Network まとめサイト @wiki - PlayStation Network まとめサイト @wiki
ゲーム名 みんなで読書 源氏物語+ちょっとだけ文学 対応フォーマット PSP ジャンル プレイヤー人数 オフライン1人 販売価格 ¥1,500 配信開始日 2009/11 -
もしも著作権保護期間が70年だったなら - *99 - *99
つをはいた猫』、与謝野晶子・池田亀鑑が訳した『源氏物語』『堤中納言物語』も保護期間内に該当するので、同じく“パブリックドメインとしての”デジタル復刻は不可となる。 仮に保護期間が70年で、プラス、サン -
羽根章悦 - 作画@wiki - 作画@wiki
ける英雄たち~ (1986) 原画■紫式部 源氏物語(1987) 原画■火の鳥・宇宙篇(1987) 原画■魔女の宅急便(1989) 原画■おもひでぽろぽろ(1991) 原画■ユンカース・カム・ヒア(1995) 原画■はじ -
寄贈書目録 - シベリア特殊部隊(仮称)@wiki - シベリア特殊部隊(仮称)@wiki
ロシャーナ中佐の寄贈 小笠原流弓と礼のこころ 小笠原清忠 弓道 虎の巻 ドイツ流 掃除の賢人 いま、会いにゆきます 市川拓司 ずっと、ずっと、あなたのそばに 若月かおり 陰陽師 夢枕獏 源氏物語 紫式部 陰陽ノ京 1~5
