言葉の不思議 関連リンク

寺田 寅彦 のオススメ作品

作家別索引

作品別索引

言葉の不思議 - 寺田 寅彦 ( てらだ とらひこ )

  • ■SWITCH 2007.1■ 桜井和寿[愛の言葉、想いの言葉]Mr.Children
  • 言葉を、もっと言葉を!・・・ 開高健文学対談集
  • 正しい言葉づかいのための似た言葉使い分け辞典★類語研究会編
  • 斎藤一人さんの天国言葉を壁紙にしました。 魂に良い言葉を
  • 勇気のでる言葉たち×やさしくなれる言葉たち☆折原みとポプラ社
  • ★2冊 ほめ言葉ハンドブック&その気にさせるほめ言葉のつかい方
  • ■谷川俊太郎■ 谷川俊太郎の問う言葉答える言葉
  • 今日をありがとう 365日の言葉 曽野綾子 徳間書店
  • 『マーク・トゥエイン150の言葉』★中古美品200円
  • 『アインシュタイン150の言葉』発言集★中古美品200円
次のページ
   一 「鉄塔第一号所載|木村房吉(きむらふさきち)氏の「ほとけ」の中に、自分が先年「思想」に書いた言語統計研究方法万華鏡(まんげきょう)所載)に関する論文のことが引き合いに出ていたので、これを機縁にして思いついた事を少し書いてみる。 「わらふ」と laugh についてもいろいろなおもしろい事実がある。laugh は (A|S(*).)hlehhan から出たことになっているらしいが、この最初のhがとれて英語ドイツ語になり、そのhが「は」になり、それから「わ」になったと仮定するとどうやら日本語の「笑ふ」になりそうである。ギリシアの gelao もgが gh になり、それからgがとれて、「は」「わ」と変わればやはり日本語になるからおもしろい。(L.)rideo, (Fr.)rire は少しちがうが「ら」行であるだけはたしかである。「げらげら笑ふ」「へらへら笑ふ」というから g+l や h+l のような組み合わせは全く擬音的かもしれない。マレイの glak も同様である。馬の笑うのは ilai でこれは日本に近い。
「あざ笑ふ」の「あさ」は「あさみ笑ふ」の「あさ」かと思うがこれは (Skt.)√has に通じる。一人称単数現在なら hasami だからよく似ている。〔ha_sita〕 は笑うべき事で「はしたない」に通じる。「はしゃぐ」が笑い騒ぐ事で、「あさましい」も場合によると「笑ひ事」であるのもおもしろい
 セミティックの方面でも (Ar.)basama は「微笑する」で「あさむ」「あさましい」と似ている。しかし「笑ふ」の dahika はむしろ「たはけ」に似ている。(Ar.)fariha は「喜ぶ」で「わらふ」に似ている。
「あさましい」はまた (Skt.)vismayas で「驚く」ほうにも通じるが、それよりも元の smi, smaya で微笑にもなる。
 (Skt.)garh は非難するほうだが軽蔑(けいべつ)して笑うほうにもなりうるのである。これも g+r である。そう言えば「愚弄(ぐろう)」もやはり g+r だから妙である。
「べらぼう」も引き合いに出たが、これについて手近なものは 〔(Skt.)prabhu_〕 また parama でいずれも「べらぼう」の意がなくはない。しかしまた、「強い」ほうの意味の bala から出た balavat だって似ていなくはない。「珍しい」「前例のない」ほうの 〔apra_pya, apurva〕 でも、やはり日本ローマ字書くと p+r+b(m) の部類にはいる。これらはサンスクリトとしてはきわめて明白に、それぞれ全く異なる根幹から生じたものであるのに、音のほうではどこか共通なものがあり、同時に意味のほうにも共通なものがあるから全く不思議事実である。
 英語の brave や bravo も「べらぼう」の従兄弟(いとこ)であるが、これはたぶん (L.)barbarus と関係があるという説がある。そうとすればギリシアの barbaros とも共通に、外国人軽蔑(けいべつ)していうときの名であったらしい。しかし「勇敢」では少しぐあいが悪い。また一方で Barbarossa が「赤ひげ」であるのも不思議である。
〔(Ar.)gharib, ghuraba_〕「異常」は喉音(こうおん)のgをとると「わらふ」にも似てるし、hをbに変えると「べらぼう」のほうに近づく。すると結局「わらふ」と「べらぼう」も従兄弟だか再従兄弟(またいとこ)だかわからなくなるところに興味がある。ついでに 〔(Skt.)ullasita_〕 が「うれしい」で (L.)jocus が「茶化す」に通じるのもおもしろい

 barbarus で思いだすのは「野蛮」と (Skt.)yavana である。後者は、ギリシア人(Ionian)であったのが後には一般外国人、あるいは回教徒の意に用いられ、ちょうどギリシア人の barbaros に相当するものになっているからおもしろい東夷(とうい)南蛮の類であり、毛唐人(けとうじん)の仲間である。この「ヤ※ナ」が「野蛮」に通じまた「野暮(やぼ)な」に通ずるところに妙味がないとは言われない。
 またこの「毛唐」がギリシアの「海の化けもの」〔ke`tos〕 に通じ、「けだもの」、「気疎(けうと)い」にも縁がなくはない。

 話は変わるが二三日前若い人たちと夕食をくったとき「スキ焼き」の語原だと言って某新聞に載っていた記事話題にのぼった。維新牛肉など食うのは禁物であるからこっそり畑へ出てたき火をする。そうして肉片を鋤(すき)の鉄板上に載せたのを火上にかざし、じわじわ焼いて食ったというのである。こういうあんまりうま過ぎるのはたいていうそに決まっていると言って皆で笑った。そのときの一説に「すき」は steak だろうというのがあった。日本人子音の重なるのは不得意だから st がsになることは可能である。漆喰(しっくい)が stucco と兄弟だとすると、この説にも一顧の価値があるかもしれない。ついでに (Skt.)jval は「燃える」である。「じわりじわり」に通じる。
 なすの「しぎ焼き」の「しぎ」にもいろいろこじつけがあるが、「しき」と変えてみると、結局「すき」と同じでないかという疑いが起こる。
 steak はアイスランディックの steik と親類らしいが「ひたきのおきな」の「ひたき」を「したき」となまると似て来るからおもしろい。「焚(た)」くは (Skt.)dah に通ずるがこのほうはよほどもっともらしい。(Ice.)steik は steka と親類英語stick すなわちステッキ関係があり、串(くし)に刺して火にあぶる「串焼き」であったらしい。このステッキがドイツの stechen につながるとすると今度は「突く」「つつく」が steik に近づいて来るし、また後者と「鋤(す)く」ともおのずからいくぶんの縁故を生じて来るのである。

 こんな物ずきな比較は現在言語学領域とは没交渉仕事である。


次のページ

寺田 寅彦 (てらだ とらひこ) 以外のオススメ作品

言葉の不思議 (ことばのふしぎ) のリンク元

「言葉の不思議-寺田 寅彦」の関連ページ


関連ページ
Web Services by Yahoo! JAPAN